A plea in favor of Haitian artists
Background
It has been a while indeed since my last Chronique, but I had been unsually busy. For the customary readers of this Chronique, this title is unusual for the simple reason that it does not deal directly with music, but with something which directly impacts on the music, and therefore merits particular attention. But let me start by recounting the experience that leads me to write this Chronique.
I was in Florida in the beginning of June and I decided to visit the famous Libreri Mapou, in search of some books and of course, some new music. After that, I go across the street to this Haitian CD store. Now, for the past few months, I had been anxiously waiting for Tabou Combo’s latest CD, the release date of which had been continuously for the past few weeks. On that day, June 10, at the CD store, I asked for Tabou’s latest CD which I thought must be out by now. “Of course I have it” the lady in charge of the store tells me. “It is ten dollars”. The CD has a nice cover of the musicians and at the bottom, the title: Taboulogy. I cannot wait to get into my car and listen.
As I am driving, I am listening to the CD, but by the third song, something sounds strange to me and I am not sure what yet. My cousin was in the car with me. I find myself having to adjust the volume of the radio while I am listening and I tell my cousin that this was strange, but it seems that on some of the songs, the volume fluctuates up and down, that is why I had to adjust the car radio. “No “, my cousin said, “ you are right. The volume does fluctuate..” Relieved that it was not my hearing, I started wondering how the Tabou guys would not notice that something was wrong before the release of this CD.
Once I get back home, I call a friend, a musician and arranger, to recount to him my experience and to tell him how incredible that the Tabou musicians could let this kind of recording go out like that: ”My friend, you got suckered. You were sold a bootlegged copy of Tabou’s CD. I spoke to them and the official version is not out yet and that is why. Someone did them in!” No need to tell you how flabbergasted I was. The cover of the CD is impeccable: no fuzzy picture, nice colors etc. It is when I opened the CD that I realized indeed that I had been had. The letters of the titles of the songs on the CD itself where all fuzzy, a sure sign that it was a copy. So for those of you who may be thinking of buying the CD, you will not have an original copy.
The problem
While I am not an expert in this matter, I venture to make some comments. For those among us who have been following the copyrights issue, we know that this is a huge problem in the industry, whether we are talking about movies or music. For the Haitian artists, this issue looms even larger. In the United States, where American artists have been raised in this environment of copyrights laws and where there is legal recourse, a structure allowing the artist to sue, the situation can be solved, even if it takes a while. The Haitian artist very often does not have a clue of what his rights are, or even if they exist. There never was a formal structure in Haiti to deal with this issue, although I understand that some serious efforts have been undertaken in that domain in Haiti. But the awareness campaign among artists is lagging. Even more tragic though is the fact that there are still too many musicians who live abroad and are not aware of their rights. And add to that the unscrupulous promoters and disc shop owners who are too happy to bootleg brand new CDs. Some will boldly offer you in their stores an original or a copy: such price for the original and a lower price for the copy. What do you prefer? Just like that, with total impunity.
The results of this situation is that the Haitian artist is discouraged, he loses money, his creativity is stifled qualitatively and quantitatively and on a larger scale, it is a part of the culture which is regressing.
What could be done?
I am not enough of an expert to offer a comprehensive solution to this problem, however, I can make submit the following.
a) It is time for Haitians artists (musicians, composers, arrangers, lyricists etc.) to stop bickering among themselves and to form some kind of a union with the specific objective of protecting the copyrights. Maybe it exists already, I do not know, but if it does, the time has come to act collectively. I may step on some people’s toes here, but it is time for all these “live” recordings to stop sounding like amateur’s stuff. In my book, I have been satisfied with some live recordings from only 3 bands (which shall remain nameless).
b) It is time for producers, promoters, managers to also get together with the aim of protecting this part of Haitian culture. It is a fact that Konpa dirèk and Rasin music are beginning to be well known in certain parts of the world, but to me, there is a definite lack of adequate promotion which in the end, would bring greater benefit to all parties involved and would lead to a greater number of bookings and tours by the different groups.
c) It is time for an awareness campaign among store owners about the detrimental effects of selling bootleg copies in their stores and the possible legal consequences if they knowingly condone it. Everyone stands to loose, whereas everyone would gain if more legal copies are sold, considering that now, new CDs have become pretty inexpensive, from $10.00 to $12.00, twice less that the admission to a dance.
d) A legally incorporated association of Haitian artists would go a long way towards enhancing Haitian culture among both Haitians and non-Haitians, throughout the world, while bringing enormous benefits to everyone, the main condition being that the artist should strive to submit a quality product. There are plenty of experts who could establish different criteria for everything.
Just as I set out during these last few years to write the Chronique musicale in order to make Haitian music known to those who may be seeking to buy Haitian CDs, this unusual Chronique aims at raising awareness about something that is detrimental to the Haitian artist, to the music, to the creativity and ultimately to the culture. Something has to be done. The tools are there and all that is needed is for the interested parties to take the initiative to properly protect their craft and if my remarks can lead to at least a launching of a discussion on this issue, that will be a good first step.
Serge Bellegarde
For Windows on Haiti, July 2005
